Recurso na versão beta do WhatsApp mostrava uso do Google Tradutor para traduzir mensagens. Agora app mostra ferramenta da Meta para tradução.
A Meta está testando sua ferramenta própria para traduzir mensagens no WhatsApp. Anteriormente, o recurso apareceu na versão beta do aplicativo usando o tradutor em tempo real do Google. Apesar de conhecida por suas redes sociais, a Meta investe em tecnologias de tradução de idiomas — faz sentido que ela as use no app.
Como revelado na semana passada, o tradutor em tempo real do WhatsApp continua na fase de desenvolvimento. Não há previsão de quando ele será lançado. Contudo, o fato da Meta incluir uma tecnologia própria no recurso é um sinal de que a empresa não deve desistir da ideia — afinal, estar em desenvolvimento não é sinônimo de que será lançado um dia.
Meta usando tradutor próprio no WhatsApp
A Meta possui investimentos em tecnologias de tradução. No ano passado, a empresa liberou uma IA capaz de traduzir e transcrever quase 100 línguas. Mas no beta do WhatsApp, a ferramenta em desenvolvimento conta com suporte para poucos idiomas, sendo português brasileiro um deles — inclusive nós somos um dos países mais ativo no ZapZap.
Outras línguas com suporte são:
- Inglês
- Árabe
- Espanhol
- Russo
- Hindi
Naturalmente, o recurso deve ser expandido para mais idiomas no futuro. Um dos projetos da Meta envolve a proteção de línguas extintas ou em risco de extinção. Assim, podemos sonhar que esses idiomas terão suporte no futuro.
Nessa nova descoberta do site WABetaInfo, é explicado que o tradutor poderá ser ativado automaticamente para todas as mensagens recebidas ou selecionar aquelas que deseja traduzir.
A adoção do tradutor da Meta não muda o sistema de pacotes de idioma. Por exemplo, se o usuário conversa com algum falante de espanhol, ele precisa ter baixado o pacote da língua. Com isso, a ferramenta realizará a tradução fazendo o processamento diretamente do dispositivo — sem depender da nuvem, o que mantém a privacidade da conversa.
No novo print divulgado pelo WABetaInfo vemos que o pacote de idioma espanhol para inglês tem 72 MB de tamanho. Como o armazenamento dos celulares está cada vez maior em suas versões-base, quem quer ser poliglota ou conversar com pessoas de outros países não precisará se preocupar com falta de espaço.
Portais
Fortaleça no merch!
Escola de Lucifer
Unebrasil
Unebrasil Círculo EDL
Unebrasil Oryon
Congresso Online
Projeto Quero Vencer
Luz p’ra nós!
Muito bom! Luz p’ra nós
Luz p’ra nós!
luz p ra nós
Luz para o reino 🕯️
Ferramenta muito útil para expandir nossa comunicação aos quatro cantos via mensagens de texto.
Luz pra nós!
mais popular, ainda sim prefiro telegram
Gratidão pelo post!
Luz p’ra nós 🙏🏽⚛️✅
Luz p’ra nós!
Luz pra nós.
Bacana, fico pensando que poderia ter sugestões de tradução, tipo para “gírias” e votação para aprova-lás. muito bacana isso. Luz P’ra Nós!
bem pensado
Luz p’ra nós
#luzpranos
Luz p’ra nós 🙏🏻
Luz p’ra nós!
Luz p’ra nós!!!
Luz p’ra nós!
Lpn